2014 16.10

Česko-německý slovníček (nejen) pro pedagogy MŠ

Předškoláci – omalovánky, pracovní listy | Magazín pro učitelky i rodiče, předškolní a mimoškolní vzdělávání. Aktivity, náměty pro dospěláky a děti v mateřské školce, škole.

V srpnu 2014 vydal Tandem v rámci projektu Krůček po krůčku do sousední země novou dvoujazyčnou publikaci „Česko-německý slovníček (nejen) pro pedagogy MŠ“. Slovníček vznikl jako prakticky a situačně zaměřený materiál a využijí jej všichni, kdo se chtějí společně s dětmi ve věku od 3 do 8 let vydat za česko-německou hranici.

Slovníček si můžete zdarma objednat v e-shopu Tandemu nebo prolistovat či stáhnout na stránkách www.krucekpokrucku.info.

Skládá se ze slovníkové části a 15 karet s fotografiemi, které se tematicky váží ke slovníku. Ve slovníkové části najdete odbornou slovní zásobu z oblasti pedagogiky, příklady základní slovní zásoby a tematické skupiny slovíček pro práci s dětmi od 3 do 8 let. Na 15 kartách s fotografiemi ve formátu A4 jsou na přední straně znázorněny všednodenní situace, na druhé straně jsou pak vytištěna související slovíčka k vyobrazené situaci v češtině a v němčině s nápovědou k výslovnosti. K tématu na kartě se ve slovníku váže dvoustrana s dalšími slovíčky a frázemi, které je možné doplnit o vlastní poznámky. Karty s fotografiemi ve spojení se seznamy slovíček nabízejí velký didaktický a metodický prostor.

Jelikož je cílem této publikace podpořit při aktivní práci s jazykem i začátečníky a mírně pokročilé, jsou všechna slovíčka zapsána intuitivním přepisem dané výslovnosti. Hlásky češtiny a němčiny jsou v mnoha případech identické, v některých případech podobné, ale někdy i zcela odlišné. V němčině najdeme některé hlásky, které se v češtině nevyskytují, a naopak. Pro snazší čitelnost a použitelnost jsme se vědomě rozhodli nepřepisovat slovíčka podle mezinárodní fonetické abecedy. V našem intuitivním přepisu hlásek používáme výhradně písmena, která znáte ze své mateřštiny.

Další pomůckou pro správnou výslovnost jsou zvukové nahrávky jednotlivých seznamů slovíček. Tyto nahrávky jsou namluveny českými a německými rodilými mluvčími. Pro každé slovíčko v tomto slovníčku tak máte k dispozici jeho psanou, hláskovou i akustickou podobu.

slovnicek_obalka

logo + vlajecky

Líbí se vám tento příspěvek?
Podpořte jej kliknutím na odkaz "To se mi líbí" »

Přečtěte si také:

  • Pohádková angličtinaPohádková angličtina Dramatizace pohádek v angličtině a hry s nimi, od 5 do 10 let. Kniha obsahuje 17 jednoduchých pohádek v angličtině, připravených jako scénáře pro dramatizaci. Za každou pohádkou následuje […]
  • Pozvěte si „vyslance ze sousední země“Pozvěte si „vyslance ze sousední země“ V rámci projektu "Krůček po krůčku do sousední země - Německo a němčina pro děti od 3 do 8 let" mohou (nejen) předškolní zařízení využít bezplatné nabídky "Vyslanci ze sousední […]
  • Tandem pro děti od 3 do 8 let – zajímá nás Váš názor!Tandem pro děti od 3 do 8 let – zajímá nás Váš názor! Koordinační centrum česko-německých výměn mládeže Tandem se již od roku 2006 věnuje také podpoře mezikulturních a česko-německých aktivit v předškolní oblasti. Tandem doposud úspěšně […]
  • Dokreslovačky pro malé i velké umělceDokreslovačky pro malé i velké umělce Nácvik kreativity - Kniha obsahuje celostránkové úkoly, jejichž zadání je velice stručné a jasné. Čtenář, v tomto případě spíše kreslíř, má podle instrukcí, které se liší ve stupni […]
  • Putování starými pověstmi českýmiPutování starými pověstmi českými Celoroční projekt je určen pro nejstarší věkovou skupinu předškoláků nebo na mladší školáky. Projekt je rozpracován tak, aby vycházel z požadavků RVP pro předškolní a základní vzdělávání, […]

Publikoval(a) (18) 

Nápady a inspirace

Vítáme nově příchozí:
Inspirujte se a sdílejte!


FB stránky

FB skupina

Přidej se



diskuzní fórum   Vytvořte si vlastní diskusní fórum, poradnu nebo skupinu.


im
2007-2016 Předškoláci - Pedagogický magazín - rozvoj a výchova dětí, ISSN 1804-3615 (single)
Tento portál mediálně zastupuje Impression Media, s.r.o. | Info pro uživatele: sběr a využití dat