2014 16.10

Česko-německý slovníček (nejen) pro pedagogy MŠ

Předškoláci – omalovánky, pracovní listy | Magazín pro učitelky i rodiče, předškolní a mimoškolní vzdělávání. Aktivity, náměty pro dospěláky a děti v mateřské školce, škole.

V srpnu 2014 vydal Tandem v rámci projektu Krůček po krůčku do sousední země novou dvoujazyčnou publikaci „Česko-německý slovníček (nejen) pro pedagogy MŠ“. Slovníček vznikl jako prakticky a situačně zaměřený materiál a využijí jej všichni, kdo se chtějí společně s dětmi ve věku od 3 do 8 let vydat za česko-německou hranici.

Slovníček si můžete zdarma objednat v e-shopu Tandemu nebo prolistovat či stáhnout na stránkách www.krucekpokrucku.info.

Skládá se ze slovníkové části a 15 karet s fotografiemi, které se tematicky váží ke slovníku. Ve slovníkové části najdete odbornou slovní zásobu z oblasti pedagogiky, příklady základní slovní zásoby a tematické skupiny slovíček pro práci s dětmi od 3 do 8 let. Na 15 kartách s fotografiemi ve formátu A4 jsou na přední straně znázorněny všednodenní situace, na druhé straně jsou pak vytištěna související slovíčka k vyobrazené situaci v češtině a v němčině s nápovědou k výslovnosti. K tématu na kartě se ve slovníku váže dvoustrana s dalšími slovíčky a frázemi, které je možné doplnit o vlastní poznámky. Karty s fotografiemi ve spojení se seznamy slovíček nabízejí velký didaktický a metodický prostor.

Jelikož je cílem této publikace podpořit při aktivní práci s jazykem i začátečníky a mírně pokročilé, jsou všechna slovíčka zapsána intuitivním přepisem dané výslovnosti. Hlásky češtiny a němčiny jsou v mnoha případech identické, v některých případech podobné, ale někdy i zcela odlišné. V němčině najdeme některé hlásky, které se v češtině nevyskytují, a naopak. Pro snazší čitelnost a použitelnost jsme se vědomě rozhodli nepřepisovat slovíčka podle mezinárodní fonetické abecedy. V našem intuitivním přepisu hlásek používáme výhradně písmena, která znáte ze své mateřštiny.

Další pomůckou pro správnou výslovnost jsou zvukové nahrávky jednotlivých seznamů slovíček. Tyto nahrávky jsou namluveny českými a německými rodilými mluvčími. Pro každé slovíčko v tomto slovníčku tak máte k dispozici jeho psanou, hláskovou i akustickou podobu.

slovnicek_obalka

logo + vlajecky

Přečtěte si také:

  • Červená stuhaČervená stuha Terezínské ghetto očima dítěte Červená stuha je soubor tří povídek. Příběhy vyprávějící o tom, jaké to bylo být za druhé světové války malým dítětem v terezínském ghettu, se zakládají na […]
  • Strašidla a bubáciStrašidla a bubáci Několik strašidel k vytištění a vymalování.
  • Choreografie na skladbu: Mravenčí ukolébavkaChoreografie na skladbu: Mravenčí ukolébavka Rytmická gymnastika, vlastní choreografie na skladbu „Mravenčí ukolébavka“ autorů Z. Svěráka a J. Uhlíře. Autor choreografie a videozáznamu Michael […]
  • LabuťLabuť Použitý materiál: bílé ubrousky, klobouková pruženka, bílý krepový papír. Vytvořily děti z Církevní ZŠ a MŠ Bohumín. Zařazeno do jarní soutěže
  • ZeleninaZelenina Zelená je zelenina, je tak zdravá a tak prima! Kedlub, hrášek, zelí, to nás rozveselí. Křupavá je mrkvička, zdravá máme očička. Květák, celer, petržel, v polévce jsi dneska […]

Publikoval(a) (119) 

Nápady a inspirace

Vítáme nově příchozí:
Inspirujte se a sdílejte!

FB stránky
FB stránky
FB skupina
FB skupina
Přidej se
Přidej se



Leave a Reply

diskuzní fórum   Vytvořte si vlastní diskusní fórum, poradnu nebo skupinu.


im
2007-2020 Předškoláci - Pedagogický magazín - rozvoj a výchova dětí, ISSN 1804-3615 (single)
Tento portál mediálně zastupuje Impression Media, s.r.o. | Info pro uživatele: sběr a využití dat