2014 16.10

Česko-německý slovníček (nejen) pro pedagogy MŠ

Předškoláci – omalovánky, pracovní listy | Magazín pro učitelky i rodiče, předškolní a mimoškolní vzdělávání. Aktivity, náměty pro dospěláky a děti v mateřské školce, škole.

V srpnu 2014 vydal Tandem v rámci projektu Krůček po krůčku do sousední země novou dvoujazyčnou publikaci „Česko-německý slovníček (nejen) pro pedagogy MŠ“. Slovníček vznikl jako prakticky a situačně zaměřený materiál a využijí jej všichni, kdo se chtějí společně s dětmi ve věku od 3 do 8 let vydat za česko-německou hranici.

Slovníček si můžete zdarma objednat v e-shopu Tandemu nebo prolistovat či stáhnout na stránkách www.krucekpokrucku.info.

Skládá se ze slovníkové části a 15 karet s fotografiemi, které se tematicky váží ke slovníku. Ve slovníkové části najdete odbornou slovní zásobu z oblasti pedagogiky, příklady základní slovní zásoby a tematické skupiny slovíček pro práci s dětmi od 3 do 8 let. Na 15 kartách s fotografiemi ve formátu A4 jsou na přední straně znázorněny všednodenní situace, na druhé straně jsou pak vytištěna související slovíčka k vyobrazené situaci v češtině a v němčině s nápovědou k výslovnosti. K tématu na kartě se ve slovníku váže dvoustrana s dalšími slovíčky a frázemi, které je možné doplnit o vlastní poznámky. Karty s fotografiemi ve spojení se seznamy slovíček nabízejí velký didaktický a metodický prostor.

Jelikož je cílem této publikace podpořit při aktivní práci s jazykem i začátečníky a mírně pokročilé, jsou všechna slovíčka zapsána intuitivním přepisem dané výslovnosti. Hlásky češtiny a němčiny jsou v mnoha případech identické, v některých případech podobné, ale někdy i zcela odlišné. V němčině najdeme některé hlásky, které se v češtině nevyskytují, a naopak. Pro snazší čitelnost a použitelnost jsme se vědomě rozhodli nepřepisovat slovíčka podle mezinárodní fonetické abecedy. V našem intuitivním přepisu hlásek používáme výhradně písmena, která znáte ze své mateřštiny.

Další pomůckou pro správnou výslovnost jsou zvukové nahrávky jednotlivých seznamů slovíček. Tyto nahrávky jsou namluveny českými a německými rodilými mluvčími. Pro každé slovíčko v tomto slovníčku tak máte k dispozici jeho psanou, hláskovou i akustickou podobu.

slovnicek_obalka

logo + vlajecky

Přečtěte si také:

  • Pes a liškyPes a lišky Úkol: Lezení v podporu dřepmo Věk: 3-4 roky Popis: Děti (lišky) se vydají na lov do kurníku. Lezou v podporu dřepmo, podlézají pod plotem do kurníku (lanem). Jakmile podlezou, […]
  • Země českáZemě česká Země česká, země má, mému srdci milená. Dívám-li se z blízka, z dáli, její krása mě až šálí. Země matka úrodná, pole, řeky, hory má. Když svou náruč otevírá, zdá se, že […]
  • I ti Indi i ti BritiI ti Indi i ti Briti I ti Indi i ti Briti jídlo jedli, pijí pití. I ti hbití i ti líní Filipínci i ti Fini. I ti Briti i ti Iři všichni lidi ať se smíří.
  • Alvin a Chipmunkové 2Alvin a Chipmunkové 2 01. The Chipmunks - You Really Got Me (Honor Society) 02. The Chipettes - Hot N Cold 03. The Chipettes - So What 04. The Chipmunks - You Spin Me Round (Like A Record) 05. The Chipettes […]
  • Olomoucko: Pověsti O hastrmanechOlomoucko: Pověsti O hastrmanech Na Hané se strašidlům nikdy moc nedařilo. Ta rejdila po horách a do rovin sestupovala ojediněle a nikdy se zde nezdržela dlouho, protože tu neměla pro svou existenci vhodné podmínky: […]

Publikoval(a) (135) 

Nápady a inspirace

Vítáme nově příchozí:
Inspirujte se a sdílejte!

FB stránky
FB stránky
FB skupina
FB skupina
Přidej se
Přidej se



Leave a Reply

diskuzní fórum   Vytvořte si vlastní diskusní fórum, poradnu nebo skupinu.


im
2007-2021 Předškoláci - Pedagogický magazín - rozvoj a výchova dětí, ISSN 1804-3615 (single)
Tento portál mediálně zastupuje Impression Media, s.r.o. | Info pro uživatele: sběr a využití dat